[HICC.VN]

những bạn nào học tiếng Nhật chắc cũng biết trong tiếng Nhật có những hai chữ Kanji giúp nói về “tình yêu”. Đó là 恋 : Koi và 愛 : Ai

Tuy gặp hai từ này với tần số to, liệu chúng ta đã thật sự hiểu ẩn ý đằng sau? Có bao giờ những bạn tự hỏi sự khác nhau giữa hai quan điểm này là gì?

giúp biết được câu trả lời, hãy cùng tìm hiểu vào bản chất của chúng thông qua từ Kanji.

những bạn đang xem: Koibito là gì

Như những bạn thấy, cả hai từ Kanji này đều chứa bộ 心 (Bộ Tâm), tuy nhiên lại được đặt ở hai vị trí khác nhau. Đây chính là điểm quan trọng trở nên điều không giống nhau.

Đối với từ , bộ Tâm được đặt ở dưới cùng, gọi là Hạ tâm (下心 – したごころ). Mục đích giúp chỉ vào những hành động với động cơ “không trong sáng”, ích kỷ cá nhân. những bạn có thấy điều này quen không? Đó là bản chất của tình yêu nam nữ.

Tóm lại, Koi là tình cảm chiếm hữu, là sức hút phức tạp trước một người nào đó, mà những bạn suy nghĩ biến người đó thành của mình, và chỉ của riêng mình mà thôi. lúc gặp đúng đối tượng, những bạn cảm thấy trái tim loạn nhịp, tương đối thở cũng gấp gáp hơn, tự nhiên trong những bạn sinh ra tâm lý sở hữu và không suy nghĩ chia sẻ người này với bất kỳ một ai khác.

Đó là lý do tình yêu nam nữ luôn đi kèm với sự ghen tuông, vì yêu cũng có nghĩa là độc chiếm.

Những từ vựng có chứa 恋 cũng nằm trong trường nghĩa này, ví dụ:

初恋 (Hatsukoi) : Tình đầu

恋文 (Koibumi): Thư tình

恋人 (Koibito): Người yêu

Đương nhiên tình yêu vốn chẳng phải chỉ toàn mật ngọt, đó là thứ độc dược chết người mà dù có đắng đến đâu những bạn cũng tự nguyện nuốt. Nhưng chẳng phải nhờ thế mà tình yêu hấp dẫn hơn sao?

失恋 (Shitsuren): Thất tình

悲恋 (Hiren): Tình yêu mù quáng

恋敵 (Koigataki): Tình địch

Vậy còn 愛 ? Nếu Koi là tình yêu nam nữ, Ai là gì?

Khác với Koi, từ tâm được đặt ngay giữa, gọi là Chân Tâm ( 真心 – まごころ). Đó là tình yêu đi kèm với trái tim trong sáng và bao dung, thứ tình cảm cao thượng, vị tha. Nếu Koi nghiêng về khát khao được nhận lại thì Ai sẽ có thiên hướng cho đi.

giúp hiểu sâu hơn hãy phân tích vào những từ vựng có chứa 愛 nhé.

Chúng ta có 愛人(Aijin) là người tình.

Nhưng cạnh cạnh đó ta cũng có 愛犬 (Aiken) – chó cưng.

Xem thêm: Biên độ là gì và những kiến thức cần nắm

愛国 (Aikoku)- yêu nước.

愛読 (Aidoku) – Nghiện đọc sách.

愛車 (Aisha) – Cuồng xe, 母性愛 (Boseiai) – Tình mẹ.

Đối tượng của Ai rộng hơn, do đó tình cảm chứa trong từ Ai cũng to hơn. Có lẽ vì thế mà Ai thường được đánh giá tăng lên Koi. Nếu Koi chỉ là tình yêu nam nữ thì Ai cho tất cả tình yêu gia đình, yêu quê hương đất nước, yêu trường lớp, thầy cô, những bạn bè, yêu những thứ bé nhỏ tồn tại quanh mình.

Nếu Koi đi kèm với lo lắng, bất an, Ai chính là đại diện của sự tĩnh lặng, tự tại trong tâm hồn.

Nếu Koi gắn liền với tự mãn, thì Ai là sự cho đi không tiếc bản thân.

Nếu Koi là một kẻ ồn ào, thích gây ấn tượng thì Ai lại là người trầm mặc.

Và quan trọng nhất…

Trong từ Koi, những chúng ta hoàn toàn có thể chết vì người này. Nhưng với Ai, những bạn sẽ vì người này mà tiếp tục sống.

Xem thêm: Lục Hại Là Gì – Cung Cách Hóa Giải Cung Lục Hại

Tất nhiên những bạn không cần phải tách hai từ này ra, đó là lý do trong tiếng Nhật có tồn tại từ kết hợp giữa Koi và Ai, chính là 恋愛 (Renai): Tình yêu.

giúp được gọi là Renai, đó hẳn phải là một tình cảm chân chính, suy nghĩ sở hữu nhưng lại không nỡ độc chiếm, coi hạnh phúc của người đó còn tăng lên cả hạnh phúc của bản thân và chỉ toàn tâm toàn ý giành trọn tấm chân tình cho người ấy mà thôi. những bạn có dám nhận tình yêu của mình là Renai không?

luôn luôn mục: Hỏi Đáp

Nguồn : Tổng hợp

[bvlq_danh_muc]

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies.