[HICC.VN]


1 Thông dụng 1.1 Danh từ 1.1.1 Vườn trẻ 2 thường xuyên ngành 2.1 nhân viên kỹ thuật chung 2.1.1 trường mẫu giáo 3 những từ liên quan 3.1 Từ đồng nghĩa 3.1.1 noun

Thông dụng

Danh từ

Vườn trẻ

thường xuyên ngành

nhân viên kỹ thuật chung

trường mẫu giáo

những từ liên quan

Từ đồng nghĩa

noun day care , day-care center , day nursery , infant school , playgroup , playschool , preschool

/ “nə:sɪŋ /, Danh từ : sự chăm sóc bệnh nhân, sự điều dưỡng, chăm sóc, săn sóc,
hệ thống báo gọi y tá(phụ thuộc vào vị trí của những phòng ban cũng có thể là 2 hoặc 3 hệ thống),
Điều khoản · Nhóm phát triển · Liên hệ quảng cáo và phản hồi · Trà Sâm Dứa

chúng ta vui lòng đăng nhập nhằm đăng câu hỏi tại đây

Mời chúng ta nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn chúng ta nhé)
Vậy là còn vài giờ nữa là bước sang năm mới, năm Tân Sửu 2021 – Chúc chúng ta luôn: Đong cho đầy hạnh phúc – Gói cho trọn lộc tài – Giữ cho mãi an khang – Thắt chặt phú quý. ❤❤❤
Hi mn, mọi người giải thích trợ giúp đỡ mình “Escalation goes live” ở đây nghĩa là gì ạ. Thanks mọi người”Escalation goes live! (read our full game mode rundown)”
mn cho mình hỏi về nha khoa thì “buccal cortical plate” dịch là gì?tks những chúng ta

dienh Theo tôi hiểu thì đó là “lớp xương rắn chắc trong phần xương dưới chân răng ở cạnh má”. Còn từ thường xuyên môn tiếng việt trong nha khoa nhằm chỉ “cortical plate” thì tôi không rõ.
Ai học tiếng Anh thường xuyên ngành điện tử cho mình hỏi “Bộ khử điện áp lệch” in english là gì ạ?

dienh nhằm tôi thử dịch theo chữ, “bộ” = device, “khử” = correct, “điện áp” = voltage, “lệch” = imbalance => Voltage Imbalance Correction device? (??)

ời,Cho mình hỏi cụm từ ” Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới, thạch rau câu hương khoai môn” dịch sang tiếng anh tương ứng là cụm từ nào e xin cảm ơn

dienh Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới = Tropical fruit flavoured jelly. Thạch rau câu hương khoai môn = Taro flavoured jelly
Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về tác dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and qualityof life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.

chúng ta đang xem: Nursery school là gì

Mong mọi người dịch trợ giúp đỡ. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám… Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về tác dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and qualityof life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.

Xem thêm: Cờ Tướng Online, Cờ úp Online, Tải Zingplay Cờ Tướng

Mong mọi người dịch trợ giúp đỡ. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám ơn Xem thêm.
cụ thể
Huy Quang đã thích điều này
Xem thêm 1 bình luận

*

PBD chiếc “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn chiếc “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa… chiếc “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn chiếc “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa cháy ở đầu mũi tên rồi mới bắn đi thì gọi là gì? Cũng là… “tên lửa”? Lấy cung ra bắn tên lửa vào đốt sạch kho lương quân địch chẳng hạn. Nếu vậy thì làm sao nhằm phân biệt chiếc nào là chiếc nào? Xem thêm.
3 · 05/02/21 02:56:48
1 câu trả lời trước

*

dienh Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực nhằm đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay… Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực nhằm đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay cả chất nổ. Trong trường hợp mang chất nổ, thì gọi là “missile”, và được xếp vào hàng vũ khí. lúc người sử dụng từ rocket, tùy vào ngữ cảnh, thí dụ như “they fire a rocket into the remote village” thì chúng ta cũng có thể dịch là “tên lửa”, còn nếu nói “NASA launches the spacestation using rocket developed by Boeing” thì rocket đây nghĩa là động-cơ phản lực. Xem thêm.
Trả lời · 06/02/21 05:49:48
dienh Payload trong ngữ cảnh này cũng có thể dịch là “sức vận chuyển/hàng vận chuyển” nhiều lần “khả năng vận chuyển”
1 · 06/02/21 03:25:46
Lanying
29/01/21 11:35:46
Chào cả nhà thienmaonline.vn 🙂 mình đang có khúc mắc mong được cả nhà gỡ rối.

Xem thêm: (public Finance) Là Gì? đặc thù Của Tài Chính Công Là Gì

Sản phẩm là thực phẩm chức năng, trong phần HDSD có mục hướng dẫn về phần cách người sử dụng chia làm 2 loại liều người sử dụng là “Sử dụng tăng cường” và “Sử dụng gia hạn”. Mình đang không biết dịch sang tiếng Anh người sử dụng từ ra sao cho tương ứng.Cảm ơn mọi người nhiều ạ!

thường xuyên mục: Hỏi Đáp

Nguồn : Tổng hợp

[bvlq_danh_muc]

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies.